ARAPÇADA MERFU MUNFASIL ZAMİRLER
Merfu Munfasıl Zamirlerin Türkçedeki karşılığı "Şahış Zamirleri"dir. Bu zamirler cümlede ismin yerine geçerler. İsim gibi kullanılırlar.
Arapçada Merfu Munfasıl/Şahış Zamirleri:
GAİB:
O (erkek) هُوَ
O iki erkek هُمَا
Erkekler هُمْ
GAİBE:
O (kadın) هِيَ
O iki kadın هُمَا
Kadınlar هُنَّ
MUHATAB:
Sen (erkek) اَنْتَ
Siz iki erkek اَنْتُمَا
Siz erkekler اَنَتُمْ
MUHATABA:
Sen (kadın) اَنْتِ
Siz iki kadın انْتُمَا
Siz kadınlar اَنْتُنَّ
MÜTEKELLİM:
Ben اَناَ
Biz نَحْنُ
Sanırım hepiniz farketmişsinizdir. Arapçada Türkçeden farklı olarak ikil ayrımı var. Yani Arapça konuşurken karşımızda iki kadın ve iki erkek varsa onlar için çoğul zamirleri kullanmıyoruz. Bunun yerine ikil zamirlerini kullanıyoruz. Çünkü Arap Dilinde çoğullar üçten başlar.
Öğrenmiş olduğumuz şahış zamirlerini cümle içerisinde de görelim.
هُوَ مُهَنْدِسٌ (o mühendistir)
هِيَ مُعَلِّمَةٌ(o kadın öğretmendir)
أهُنَّ فَيِ المَدْرَسَةِ (onlar okuldalar mı)
Yorumlar
Yorum Gönder